Skip to main content

Cuaderno Otoño Cheyenne y Palabra Mayor

Página 11


Transcripción con símbolos

Boulder es el cuartel general de mi permanen-|cia en USA. Gran parte de la expectativa | reciente en Ray Williams, quien ha sido | mi promotor en esta gira. Y no puede | resultar más gratificante: lleno completo | en el aula <,> [↑ y un] público excepcional <(> decano, | profesores de diversas lenguas, postgradua-|dos, alumnos, y en un lugar muy especial, | Ana Armendáriz, que hoy hace de fotógrafo | personal <)> . Tras la conferencia una magni-|fica cena en la casa de Ricardo <*Lara> [↑ Landera], en las afueras de Boulder. Dos charlas | más: en la clase de Williams y en la | de Nina Molinari. Cena con Olivia | Hartenstein y su marido, Ray y Pam, Antho-|ny Lozano (quien manifiesta el deseo de | traducir Los felinos al inglés) y Seti, y | Salvador del Pino, con quien esa misma | mañana hemos grabado un programa de | televisión. El jueves viajo a Denver para | dictar otra conferencia en la Universidad | de Colorado- Denver/Metro State College. | El viernes Ana Armendariz 1 me invita a | una cena a su casa a las 6:30 pm. Antes, | Ray [↑y] yo visitamos a Ronald Suckenick, un | escritor postmoderno, en su casa, [←15th street con Bluebell]. Nos | recibe muy atento, con su “amiga”, una | francesa culta y amable. Conversamos | de Raymond Roussel y su extraño | libro Impresiones de Africa y yo le pido | me hable más a fondo sobre lo que él, en | su libro In Form, denomina “the solipsism | of Narcissus”. También sobre otros autores, | en especial William Gass. A Suckenick le | parece que el ensayo de Gass es postmoder-|no, mas no su ficción: la cree conserva-|dora, es decir, moderna. Cuenta una diver-|tida anécdota: según parece, Gass no | publica ficción desde hace quince años, 

1) Sin acento en el original.

Transcripción sin símbolos

Boulder es el cuartel general de mi permanencia en USA. Gran parte de la expectativa reciente en Ray Williams, quien ha sido mi promotor en esta gira. Y no puede resultar más gratificante: lleno completo en el aula y un público excepcional decano, profesores de diversas lenguas, postgraduados, alumnos, y en un lugar muy especial, Ana Armendáriz, que hoy hace de fotógrafo personal. Tras la conferencia una magnifica cena en la casa de Ricardo Landera, en las afueras de Boulder. Dos charlas más: en la clase de Williams y en la de Nina Molinari. Cena con Olivia Hartenstein y su marido, Ray y Pam, Anthony Lozano (quien manifiesta el deseo de traducir  Los felinos al inglés y Seti, y Salvador del Pino, con quien esa misma mañana hemos grabado un programa de televisión. El jueves viajo a Denver para dictar otra conferencia en la Universidad de Colorado- Denver/Metro State College. El viernes Ana Armendáriz me invita a una cena a su casa a las 6:30 pm. Antes, Ray y yo visitamos a Ronald Suckenick, un escritor postmoderno, en su casa, 15th street con Bluebell. Nos recibe muy atento, con su “amiga”, una francesa culta y amable. Conversamos de Raymond Roussel y su extraño libro  Impresiones de Africa y yo le pido me hable más a fondo sobre lo que él, en su libro  In Form, denomina “the solipsism of Narcissus”. También sobre otros autores, en especial William Gass. A Suckenick le parece que el ensayo de Gass es postmoderno, mas no su ficción: la cree conservadora, es decir, moderna. Cuenta una divertida anécdota: según parece, Gass no publica ficción desde hace quince años, 


P11