Página 16
—Este país tiene el complejo de Lázaro: | Pese a la lepra y al hedor de la tumba, | <espera> todos los días <a> [↑ espera] que alguien | llegue hasta él y le diga: Levántate y anda. —No mancillarás [↑ en vano] el cerebro de una mujer. | <en vano> —Gritaba, daba alaridos, bramaba durante | el coito. —Y de tanto estar juntos se les cansó la | ropa y ya ven ustedes lo que sucedió. —La decencia de una mujer está en la oreja izquier-|da. Desnúdate por ese lado. —Ella se resignó a ser amada por todos. —En este país la memoria es incompatible | con la verdad. Otra sería nuestra suerte | si hubiéramos adelantado a tiempo | nuestros respectivos Procesos de Nüremberg. | La vocación de olvido de nuestro país no | es <cobardía> [↑ comodidad] sino <comodidad> [↑ cobardía]. Y es por miedo y no por condescendencia como convertimos —Este país tiene el complejo de Lázaro: Pese a la lepra y al hedor de la tumba, todos los días espera que alguien llegue hasta él y le diga: Levántate y anda. —No mancillarás en vano el cerebro de una mujer. —Gritaba, daba alaridos, bramaba durante el coito. —Y de tanto estar juntos se les cansó la ropa y ya ven ustedes lo que sucedió. —La decencia de una mujer está en la oreja izquierda. Desnúdate por ese lado. —Ella se resignó a ser amada por todos. —En este país la memoria es incompatible con la verdad. Otra sería nuestra suerte si hubiéramos adelantado a tiempo nuestros respectivos Procesos de Nüremberg. La vocación de olvido de nuestro país no es comodidad sino cobardía. Y es por miedo y no por condescendencia como convertimosTranscripción con símbolos
—¿Cómo la mujer de un albañil? —preguntó ella.
—Más o menos.Transcripción sin símbolos
—¿Cómo la mujer de un albañil? —preguntó ella.
—Más o menos.
