Skip to main content

Nota al texto

 Nota al texto

“De ninfas y otras lascivas especies” fue escrito, según su aparición más temprana, hacia finales de los años setenta. Publicado por primera vez en la revista española de literatura Camp de l’arpa, de la que Moreno-Durán hizo parte durante su estancia en Barcelona, el texto sufrió cambios a lo largo de veinte años; cambios drásticos que van desde llamarse “Faumúnculos, ninfas y otras lascivas especies de la dorada pubescencia” a “Nabokov: pasiones contundentes”; desde la adición de un breve párrafo explicativo, hasta la omisión de páginas enteras con respecto a su versión inicial. En su ir y venir, este artículo llegó a lectores mexicanos, españoles y colombianos haciéndose cada vez más corto, pero siempre preciso y minucioso, dejando ver tras su análisis a un devoto lector de Nabokov, uno de los autores más celebrados del siglo XX.

            De “Ninfas” conservamos en físico seis versiones distintas: la más antigua, a la que hemos denominado C, hace parte del número 59 de la revista Camp de l’arpa, preparada en honor al autor ruso y su obra. El número de esta revista reúne, junto al de R.H, artículos de Jean Paul Sartre, Fernando Savater y George Steiner. Esta publicación inaugura la exploración exhaustiva que en su ensayo hace R.H sobre las nínfulas, ninfulómanos y faunúnculos y las formas explícitas o insospechadas que toman en casi todas sus novelas. A esta versión le sigue P, un documento mecanografiado de catorce páginas en papel mantequilla sobre el que Moreno-Durán hizo varias correcciones a mano en tintas de color rojo y negro. Posteriormente estas correcciones las aplicó a un segundo texto: M, otro documento mecanografiado, esta vez de diecinueve páginas e interlineado más amplio en el que también aparece corregido, como en P, el título. Esta evolución empieza con “Faunúnculos, ninfas y otras especies de la dorada pubescencia” (Título original de C) al tachar en la palabra “faunúnculos”, el artículo “la” y adicionar el nombre “Nabokov” para resultar en M:  “Nabokov: ninfas y otras lascivas especies de dorada pubescencia”. Las variantes revelan una amplia gama de títulos tentativos en los que “La ronda femenina” se pensó como eventual nombre del ensayo.

Para 1995 surge una segunda publicación, esta vez en la Revista colombiana de psicología de la Universidad Nacional, que por razones prácticas hemos decidido omitir dados los múltiples errores editoriales de la revista. Estos no sólo hicieron más difícil el proceso de transcripción y cotejo, sino que dificultarían la comprensión del lector sobre la evolución del texto, puesto que las variantes de esta versión no correspondían a decisiones del autor, sino a descuidos del editor. A excepción de esto, el artículo es idéntico a M, razón por la que lo consideramos una versión en limpio de P que probablemente pretendía ser publicada en la Revista colombiana de psicología.

            Dos años después, en 1997, aparece “De ninfas y otras lascivas especies” publicado en Quimera, revista española que dirigió Moreno-Durán en su versión latinoamericana. A esta versión la bautizamos Q y fue la base de nuestro cotejo, pues a pesar de no ser el punto final del recorrido que hace el ensayo en revistas literarias, sí lo es de la familia genética que empieza con el ejemplar escrito veinte o más años antes que Q. En esta publicación se omiten largos fragmentos presentes en P y (que el lector encontrará al final en los Anexos) y es una versión más pulcra gramaticalmente de ocho páginas a doble columna, ilustrada por un desnudo de Egon Schiele y un fotograma de la película Lolita de Stanley Kubrick. A pesar de que en la versión de Quimera el ensayo parece haber sido culminado íntegramente, Moreno-Durán sigue con la intención de modificarlo, corregirlo y prolongar su vida. Encontramos, entonces, correcciones hechas en tinta roja sobre su copia personal de la revista, así como dos post-it pegados en la primera página (transcritos también en los Anexos) con anotaciones sobre contenido pendiente por añadir al ensayo extraídos de sus apuntes sobre literatura rusa y europea, así como sobre la novela más alegre de Nabokov (según él mismo) para completar el amplísimo panorama de su obra: Rey, Dama, Valet.

            Aún cuando pensábamos que este era el punto final de una larga metamorfosis, hallamos confundido entre muchos otros documentos del archivo de R.H una nueva (y aparentemente última) versión de “Ninfas”. Siendo radicalmente distinta de las ramas anteriores, dio inicio a una nueva familia genética. En primer lugar, porque mezclaba contenido nuevo con partes de las versiones anteriores. Adicionalmente se titulaba “Nabokov: pasiones contundentes”, nombre remotamente parecido a los demás. Este nuevo texto de apenas seis páginas, sin embargo, adoptaba las correcciones a mano que Moreno-Durán había hecho en su versión impresa de Q. Desconocemos la fecha de redacción de este último mecanografiado, pero sabemos que fue publicado en 1999 por la revista La jornada de la Universidad Autónoma de México (UNAM), aparentemente como un encargo o colaboración para celebrar el centenario del nacimiento de Vladimir Nabokov. Este volumen fue lanzado el 25 de abril, que coincide de cerca con el natalicio del escritor ruso el 22 de abril de 1899.

            El lector encontrará todo lo anterior consignado detalladamente en las notas al pie, que son fruto de la versión íntegra de Q cotejada con las versiones de P y M. Además de dar cuenta de los cambios entre las versiones, hicimos algunas correcciones gramaticales y anotaciones sobre partes del ensayo con guiños literarios del autor que no son evidentes y para los que no basta con hacer un click o consultar un diccionario.

Finalmente, nos gustaría anotar que el presente texto no sólo es un ensayo comparativo entre los diferentes tipos, géneros y especies de nínfulas, faunúnculos y ninfulómanos que pululan en los libros del ruso, sino que es, además, la versión de Nabokov que fabrica para sí y para nosotros Moreno-Durán. Este texto es, a la vez, una semblanza y un homenaje que le rinde un gran autor a otro a partir de una lectura cuidadosa y completa de su obra. Nos atreveríamos a decir, incluso, que si nuestro querido lepidopterólogo viviera, desearía tener lectores de la talla de R.H. Moreno-Durán.   

Ana María Niño Giraldo

Andrea Sánchez Valencia

Ana María Camargo Diaz

Camila González Riaño